Русефекация шагает по стране

Серия рассказов Айзека Азимова имеет вполне пристойное английское название «I, robot». В английском языке тире вообще обитает на задворках, оно ему не свойственно. В отличие от русского языка. Поэтому у нас, в России, серия рассказов и название одноименного фильма должны переводиться как «Я — робот».

Но гении отечественного перевода пишут «Я, робот». Почему? Непонятно. Так проще русефецировать что ли? После этого желание посетить кинотеатр и посмотреть фильм резко спало. Посмотрю как обычно, в DivX-е.